# Russian translation of Advanced CSS/JS Aggregation (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced CSS/JS Aggregation (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "The file could not be created."
msgstr "Невозможно создать файл."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Выбранный файл %file не удается "
"скопировать, поскольку не найден файл "
"с таким именем. Проверьте "
"правильность указанного имени файла."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Выбранный файл %file не удается "
"скопировать, поскольку файл с таким "
"именем уже существует в каталоге "
"назначения."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr ""
"При удалении оригинального файла %file "
"произошла ошибка."
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Произошла ошибка во время обработки "
"%error_operation с аргументами: @arguments"
msgid "Initializing..."
msgstr "Запуск…"
msgid "Error opening socket @socket"
msgstr "Ошибка открытия сокета @socket"
msgid "Enable Advanced Aggregation"
msgstr "Включить улучшенную агрегацию"
msgid "Current State: !value"
msgstr "Текущее состояние: !value"
msgid "Advanced CSS/JS Aggregation"
msgstr "Улучшенная агрегация CSS/JS"
msgid ""
"Provides intelligent bundling of CSS and JS files by grouping files "
"that belong together."
msgstr ""
"Предоставляет умное создание наборов "
"файлов CSS и JS, группируя те файлы, "
"которые используются совместно друг с "
"другом."
msgid "CSS Compression"
msgstr "CSS сжатие"
msgid "Compress CSS with a 3rd party compressor, CSSTidy currently."
msgstr ""
"Сжимает CSS с помощью стороннего "
"компрессора; в настоящее время — CSSTidy."
msgid ""
"Use a shared CDN for javascript libraries, Google Libraries API "
"currently."
msgstr ""
"Использует общедоступный CDN для "
"библиотек JS; в настоящее время — API "
"библиотек Google."
msgid "JS Compression"
msgstr "JS сжатие"
msgid "Compress Javascript with a 3rd party compressor, JSMin+ currently."
msgstr ""
"Сжимает Javascript с помощью стороннего "
"компрессора; в настоящее время — JSMin+."
msgid "Could be changed to TRUE."
msgstr "Должно быть изменено на ВКЛЮЧЕНО."
