# Russian translation of Advanced Taxonomy Menu (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Taxonomy Menu (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "IN"
msgstr "В"
msgid "Views available"
msgstr "Представления доступны"
msgid "Module page"
msgstr "Страница модуля"
msgid "If checked, number of node per term will be displayed in the menu."
msgstr ""
"Если отмечено, то количество "
"материалов для термина будет "
"отображено в меню"
msgid "Display number of nodes per terms"
msgstr ""
"Отображать количество материалов для "
"термина"
msgid ""
"If checked, only taxonomy terms with members will be shown in the "
"menu."
msgstr ""
"Если отмечено, то только термины с "
"содержанием будут отображаться в "
"меню."
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Скрывать пустые термины"
msgid "No content for this category."
msgstr "Раздел не содержит материалов"
msgid "Rebuild Menu"
msgstr "Перестроить меню"
msgid "Current available menu systems"
msgstr "Доступные текущие системы меню"
msgid "There are currently no taxonomy menu systems created"
msgstr ""
"В настоящее время систем меню "
"таксономии не создано"
msgid "Name of menu system"
msgstr "Название системы меню"
msgid "Menu Level"
msgstr "Уровень меню"
msgid "Are you sure you want to delete this menu system"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту "
"систему меню"
msgid "You must select a name for this menu system."
msgstr ""
"Вы должны выбрать название для этой "
"системы меню."
msgid "You must select a label for the url."
msgstr "Вы должны выбрать метку для URL"
msgid "Global configuration of advanced taxonomy menu functionality."
msgstr ""
"Глобальная конфигурация "
"функциональности расширенного меню "
"таксономии."
msgid "Advanced Taxonomy Menu"
msgstr "Расширенное меню таксономии"
msgid "Edit a taxonomy menu."
msgstr "Редактировать меню таксономии."
msgid "Add a taxonomy menu."
msgstr "Добавить меню таксономии."
msgid ""
"A modification of Taxonomy Menu that creates the menu from different "
"vocabularies, one per level."
msgstr ""
"Модифицированное меню таксономии, "
"создающее меню из разных словарей, по "
"одному на уровень."
