# French translation of Advanced Taxonomy Menu (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Taxonomy Menu (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Views available"
msgstr "Vues disponibles"
msgid "Module page"
msgstr "Page du module"
msgid "If checked, number of node per term will be displayed in the menu."
msgstr "Si coché, le nombre de nœuds par terme sera affiché dans le menu."
msgid "Display number of nodes per terms"
msgstr "Afficher le nombre de nœuds par termes."
msgid ""
"If checked, only taxonomy terms with members will be shown in the "
"menu."
msgstr ""
"Si coché, seuls les termes de taxonomie avec des membres "
"apparaîtront dans le menu."
msgid "Hide Empty Terms"
msgstr "Masquer les termes vides"
msgid "No content for this category."
msgstr "Il n'y a pas de contenu pour cette catégorie."
msgid "Rebuild Menu"
msgstr "Reconstruire le menu"
msgid "Current available menu systems"
msgstr "Systèmes de menu disponibles actuellement"
msgid "Choose a name to identify the menu system by"
msgstr "Choisir un nom pour identifier le système de menu"
msgid "Name of menu system"
msgstr "Nom du système de menu"
msgid "Menu Level"
msgstr "Niveau de menu"
msgid "Are you sure you want to delete this menu system"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce système de menu ?"
msgid "You must select a name for this menu system."
msgstr "Vous devez sélectionner un nom pour ce système de menu."
msgid "You must select a label for the url."
msgstr "Vous devez sélectionner une étiquette pour l'URL."
msgid "Edit a taxonomy menu."
msgstr "Modifier un menu de taxonomie."
msgid "Add a taxonomy menu."
msgstr "Ajouter un menu de taxonomie."
