# French translation of Alldrupalthemes.com Basetheme (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2018 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alldrupalthemes.com Basetheme (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-25 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "left sidebar"
msgstr "barre de gauche"
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
msgid "right sidebar"
msgstr "barre de droite"
msgid "footer"
msgstr "pied de page"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "header"
msgstr "en-tête"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de taxonomie"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
msgid "HTML is allowed."
msgstr "HTML autorisé."
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
msgid "@count comments"
msgstr "@count commentaires"
msgid "1 new comment"
msgstr "1 nouveau commentaire"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nouveaux commentaires"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Ajouter un nouveau commentaire à cette page."
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu (<em>fade in</em>)"
msgid "edit block"
msgstr "modifier le bloc"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "modifier le contenu de ce bloc"
msgid "configure this block"
msgstr "configurer ce bloc"
msgid "edit menu"
msgstr "modifier le menu"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "modifier le menu qui définit ce bloc"
msgid "Node options"
msgstr "Options des nœuds"
msgid "Use custom settings for each content type instead of the default above"
msgstr ""
"Utiliser des paramètres personnalisés pour chaque type de contenu "
"plutôt que les paramètres par défaut ci-dessus"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr "Quand les termes de taxonomie doivent-ils être affichés ?"
msgid "Never display taxonomy terms"
msgstr "Ne jamais afficher les termes de la taxonomie"
msgid "Always display taxonomy terms"
msgstr "Toujours afficher les termes de la taxonomie"
msgid "Only display taxonomy terms on full node pages"
msgstr ""
"Afficher les termes de taxonomie uniquement sur les pages de nœuds "
"complets"
msgid "Taxonomy display format"
msgstr "Format d'affichage de la taxonomie"
msgid "Display each vocabulary on a new line"
msgstr "Afficher chaque vocabulaire sur une nouvelle ligne"
msgid "Display all taxonomy terms together in single list"
msgstr "Afficher tous les termes de taxonomie dans une seule liste"
msgid "Fixed or Fluid width"
msgstr "Largeur fixe ou variable"
msgid "Fixed width (in pixels)"
msgstr "Largeur fixe (en pixels)"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"
