# Dutch translation of Alldrupalthemes.com Basetheme (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alldrupalthemes.com Basetheme (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "left sidebar"
msgstr "linker zijbalk"
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
msgid "right sidebar"
msgstr "rechter zijbalk"
msgid "footer"
msgstr "voet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "header"
msgstr "kop"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomietermen"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
msgid "HTML is allowed."
msgstr "HTML is toegelaten"
msgid "The link when there are no comments."
msgstr "De link als er geen reacties zijn."
msgid "The link when there are one or more comments."
msgstr "De link als er één of meer reacties zijn."
msgid "Link text when there is 1 comment"
msgstr "Linktekst als er één reactie is."
msgid "Link text when there are multiple comments"
msgstr "Linktekst als er meerdere reacties zijn."
msgid "HTML is allowed. @count will be replaced with the number of comments."
msgstr "HTML is toegelaten. @count wordt door het aantal reacties vervangen."
msgid "The link when there are one or more new comments."
msgstr "Link als er één of meer nieuwe reacties zijn."
msgid "Link text when there is 1 new comment"
msgstr "Linktekst als er 1 nieuwe reactie is."
msgid "Link text when there are multiple new comments"
msgstr "Linktekst als er meerdere nieuwe reacties zijn."
msgid "1 comment"
msgstr "1 reactie"
msgid "@count comments"
msgstr "@count reacties"
msgid "1 new comment"
msgstr "1 nieuwe reactie"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nieuwe reacties"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Nieuwe reactie aan deze pagina toevoegen."
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "edit block"
msgstr "blok bewerken"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "De inhoud van dit blok bewerken"
msgid "configure this block"
msgstr "Dit blok instellen"
msgid "edit menu"
msgstr "menu bewerken"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "Het menu bewerken dat dit blok definieert"
msgid "Layout Options"
msgstr "Lay-out opties"
msgid "Skip to content"
msgstr "Doorgaan naar inhoud"
msgid "Node options"
msgstr "Node-opties"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr "Wanneer moeten taxonomietermen weergegeven worden?"
msgid "Never display taxonomy terms"
msgstr "Nooit taxonomietermen weergeven"
msgid "Always display taxonomy terms"
msgstr "Altijd taxonomietermen weergeven"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"
