# Portuguese, Portugal translation of Administration theme (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2012 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration theme (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Insira uma página por linha como caminhos Drupal. O caractér '*' "
"substitui qualquer outro. Exemplos de caminhos são %blog para a "
"página do blogue e %blog-wildcard para cada blogue pessoal. %front é "
"a página principal"
msgid "Choose which pages should be displayed with the administration theme."
msgstr ""
"Escolha as páginas que devem ser apresentadas com o tema de "
"administração."
msgid "Custom pages"
msgstr "Páginas personalizadas"
msgid ""
"If a path appears here, the administration theme is not shown even if "
"all above options apply."
msgstr ""
"Neste caminhos, o tema de administração não é usado mesmo que se "
"apliquem todas as opções acima."
msgid "Content editing"
msgstr "Edição de conteúdos"
msgid "Image assist"
msgstr "Image Assist"
msgid ""
"Use the administration theme when viewing the Image assist popup "
"window."
msgstr "Usar o tema de administração na janela popup do Image Assist"
msgid "Code reviews"
msgstr "Revisão de código"
msgid "Use the administration theme when viewing Coder code reviews."
msgstr ""
"Usar o tema de administração para as revisões de código do módulo "
"Coder."
msgid ""
"Use the administration theme when viewing pages of the devel module "
"(hook_elements(), Dev render, Dev load, Session viewer, Theme "
"registery, Variable editor, ...)."
msgstr ""
"Usar o tema de administração nas páginas do módulo Devel "
"(hook_elements(), Dev render, Dev load, Session viewer, Theme "
"registry, Variable editor...)"
msgid "Use the administration theme when viewing webform submissions."
msgstr "Usar o tema de administração para submissões do módulo Webform."
msgid ""
"Use the administration theme when viewing pages of the statistics "
"module."
msgstr "Usar o tema de administração nas páginas do módulo Statistics"
msgid "Administration theme module settings are available under !link"
msgstr ""
"As definições do módulo Administration Theme estão disponíveis em "
"!link"
msgid "Administration theme"
msgstr "Tema de administração"
msgid "Batch processing"
msgstr "Processamento em lote"
msgid "Use the administration theme when executing batch operations."
msgstr ""
"Usar o tema de administração para a execução de operações em "
"lote."
msgid ""
"Use the administration theme when viewing service attachments on "
"nodes."
msgstr ""
"Usar o tema de administração para formulários do módulo Service "
"Attachments em nós."
msgid "Webform submissions"
msgstr "Submissões Webform"
