# Catalan translation of Administration menu (6.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (6.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:55+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Find content"
msgstr "Cerca contingut"
msgid "Add content"
msgstr "Afegeix contingut"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Mostra tots els elements de menú"
msgid "access administration menu"
msgstr "Accedir al menú d'administració"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar el cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Executa les actualitzacions"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Activar mòduls de desenvolupament"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Desactivar mòduls de desenvolupament"
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "Compacta els grups de camps a la pàgina de mòduls"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Usuaris anònims / autenticats actuals"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Els mòduls: !module-list han estat desactivats"
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "No hi ha actiu cap mòdul de desenvolupament."
msgid "display drupal links"
msgstr "mostrar els enllaços de drupal"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID de l'enllaç de menú"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Ajustar el marge superior"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Mantenir el menú a la part superior de la pàgina"
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Moure les tasques locals al menú"
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Configuració del menú d'administració"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID de l'enllaç de l'element pare"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Mostra informació addicional per a cada element del menú"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr ""
"Mostra els elements seleccionats al cantó de l'enllaç de l'element "
"de menú."
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Els mòduls: !module-list han estat activats"
msgid "Administration menu"
msgstr "Menú d'administració"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Ajustar els paràmetres de configuració del menú d'administració"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Proporciona un menú desplegable per a les tasques administratives "
"més freqüents (als usuaris amb els permisos corresponents)."
msgid "My item"
msgstr "Els meus elements"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Neteja totes les memòries cau"
msgid "Cache tables"
msgstr "Taules de memòria cau"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Hola <strong>@username</strong>"
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Mostra els accessos directes"
