# Bahasa Malaysia translation of Administration menu (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration menu (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Administration"
msgstr "Pentadbiran"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengesetan terkehadapan"
msgid "Display all menu items"
msgstr "Pamer semua butiran menu"
msgid "access administration menu"
msgstr "akses menu pentadbiran"
msgid "Enable developer modules"
msgstr "Bolehkan modul-modul pemaju"
msgid "Disable developer modules"
msgstr "Nyahbolehkan modul-modul pemaju"
msgid "Collapse fieldsets on modules page"
msgstr "Lipat set medan di laman modul"
msgid "Current anonymous / authenticated users"
msgstr "Pengguna semasa tanpanama / yang disahkan"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr "Modul-modul berikut telah dinyahbolehkan: !module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr "Tiada modul pemaju yang dibolehkan."
msgid "display drupal links"
msgstr "pamer pautan drupal"
msgid "Menu link ID"
msgstr "ID pautan menu"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Laraskan jidar atas"
msgid ""
"If enabled, the site output is shifted down approximately 20 pixels "
"from the top of the viewport to display the administration menu. If "
"disabled, some absolute- or fixed-positioned page elements may be "
"covered by the administration menu."
msgstr ""
"Jika dibolehkan, output laman akan dianjakkan ke bawah lebih kurang 20 "
"piksel daripada kawasan pandangan untuk mempamerkan menu pentadbiran. "
"Jika dinyahbolehkan, segelintir elemen laman yang berposisi mutlak "
"atau tetap mungkin dilindungi oleh menu pentadbiran."
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Simpan menu di bahagian atas laman"
msgid ""
"If enabled, the administration menu is always displayed at the top of "
"the browser viewport (even after the page is scrolled). <strong>Note: "
"In some browsers, this setting results in a malformed page, an "
"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues. "
"Disable this option if these issues occur.</strong>"
msgstr ""
"Jika dibolehkan, menu pentadbiran akan sentiasa dipamerkan di atas "
"kawasan pandangan pelayar (walaupun setelah laman itu ditatal). "
"<strong>Nota: Dalam sesetengah pelayar, seting ini akan mengakibatkan "
"laman yang cacat, kursor ghaib, elemen yang tidak boleh dipilih dalam "
"borang, atau isu-isu lain. Nyahbolehkan opsyen ini jika isu-isu "
"tersebut berlaku.</strong>"
msgid ""
"If enabled, fieldsets on the <a href=\"!modules-url\">modules</a> page "
"are automatically collapsed when loading the page."
msgstr ""
"Jika dibolehkan, set medan pada laman <a "
"href=\"!modules-url\">modul</a> akan dilipat secara automatik apabila "
"laman dimuatkan."
msgid ""
"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
"disabled and uninstalled."
msgstr ""
"Jika modul Utility dipasang untuk tujuan ini, ia boleh dinyahbolehkan "
"dan dibuang pasang dengan selamat."
msgid "Move local tasks into menu"
msgstr "Pindahkan tugasan setempat ke dalam menu"
msgid ""
"If enabled, the tabs on the current page are moved into the "
"administration menu. This feature is only available in themes that use "
"the CSS classes <code>tabs primary</code> and <code>tabs "
"secondary</code> for tabs."
msgstr ""
"Jika dibolehkan, tab-tab pada halaman semasa akan dipindahkan ke dalam "
"menu pentadbiran. Ciri ini hanya terdapat dalam tema-tema yang "
"menggunakan kelas CSS <code>tabs primary</code> dan <code>tabs "
"secondary</code> untuk tab-tabnya."
msgid "Administration menu settings"
msgstr "Seting menu pentadbiran"
msgid "Parent link ID"
msgstr "ID pautan induk"
msgid "Display additional data for each menu item"
msgstr "Pamer data tambahan bagi setiap butiran menu"
msgid "Display the selected items next to each menu item link."
msgstr "Pamer butiran yang dipilih di sebelah setiap pautan butiran menu."
msgid ""
"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
msgstr ""
"Jika dibolehkan, semua butiran-butiran menu akan dipamerkan tanpa "
"mengambilkira keizinan pada laman anda. <em>Nota: Jangan bolehkan pada "
"laman pengeluaran.</em>"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "Modul-modul berikut telah dibolehkan: !module-list."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
"below to customize the appearance of the menu."
msgstr ""
"Modul menu pentadbiran menyediakan menu tarik turun yang disusunkan "
"untuk akses satu atau dwi-klik kepada kebanyakan tugasan pentadbiran "
"dan destinasi-destinasi biasa (kepada pengguna dengan keizinan yang "
"sewajarnya). Gunakan seting-seting berikutnya untuk mengubahsuai wajah "
"menu tersebut."
msgid ""
"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
"with the menu varies from module to module; the contributed module <a "
"href=\"@drupal\">Devel</a>, for instance, makes strong use of the "
"administration menu module to provide quick access to development "
"tools."
msgstr ""
"Modul menu pentadbiran menyediakan menu tarik turun yang disusunkan "
"untuk akses satu atau dwi-klik kepada kebanyakan tugas pentadbiran dan "
"destinasi-destinasi biasa (kepada pengguna dengan keizinan yang "
"sewajarnya). Menu pentadbiran juga mempamerkan bilangan pengguna "
"tanpanama dan sah, dan membenarkan modul-modul untuk memasukkan "
"butiran menunya sendiri. Integrasi dengan menu berubah dari modul ke "
"modul; modul sumbangan <a href=\"@drupal\">Devel</a>, sebagai "
"contohnya, menggunakan modul menu pentadbiran untuk menyediakan "
"capaian cepat kepada alatan pembangunan."
msgid ""
"The administration menu <a href=\"@settings\">settings page</a> allows "
"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
"substantial customizations require modifications to your site's theme "
"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
"information on theme and CSS customizations."
msgstr ""
"<a href=\"@settings\">Laman seting</a> menu pentadbiran membenarkan "
"anda mengubah suai sesetengah elemen perwatakan menu dan wajahnya. "
"Memandangkan wajah menu bergantung kepada tema laman anda, "
"pengubahsuaian khas yang banyak diperlukan untuk tema dan fail CSS "
"laman anda. Lihat fail README.txt modul advanced untuk maklumat lanjut "
"mengenai pengubahsuaian tema dan CSS."
msgid ""
"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
"only displayed to users in roles with the <em>Access administration "
"menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
"member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system "
"module) permission to view administrative links. And, third, only "
"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
"a member of a role with the permissions <em>Administer "
"permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user "
"module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
msgstr ""
"Butiran menu yang terpamer dalam menu pentadbiran bergantung kepada "
"keizinan sebenar pelawat. Pertama, menu pentadbiran hanya dipamerkan "
"kepada pengguna yang mana peranannya mempunyai keizinan <em>Akses menu "
"pentadbiran</em> (modul admin_menu). Kedua, pengguna mestilah ahli "
"kepada peranan dengan keizinan <em>Akses laman pentadbiran</em> (modul "
"system) untuk melihat pautan-pautan pentadbiran. Dan ketiga, hanya "
"pautan yang dibenarkan akan dipamerkan; sebagai contoh, jika seorang "
"pengguna bukan ahli kepada peranan dengan keizinan <em>Mentadbir "
"kebenaran</em> (modul user) dan <em>Mentadbir pengguna</em> (modul "
"user), butiran menu <em>Pengurusan pengguna</em> tidak akan "
"dipamerkan."
msgid "Administration menu"
msgstr "Menu pentadbiran"
msgid "Adjust administration menu settings."
msgstr "Laraskan seting menu pentadbiran."
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Menyediakan menu tarik turun bagi kebanyakan tugas pentadbiran dan "
"destinasi am yang lain (kepada pengguna dengan keizinan yang "
"sewajarnya)."
msgid ""
"If the administration menu displays duplicate menu items, you may need "
"to rebuild your menu items using the <em>Wipe and rebuild</em> button."
msgstr ""
"Jika menu pentadbiran mempamerkan butiran menu berganda, anda mungkin "
"perlu membina semula butiran menu anda menggunakan butang <em>Basmi "
"dan bina semula</em>."
msgid "Wipe and rebuild"
msgstr "Basmi dan bina semula"
msgid "@count-anon / @count-auth !icon"
msgstr "@count-anon / @count-auth !icon"
