# Albanian translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:52+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Administrimi"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrolli i hyrjes"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "Content management"
msgstr "Manazhimi i përmbajtjes"
msgid "Create content"
msgstr "Krijo përmbajtje"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Konfiguro të drejtat"
msgid "User management"
msgstr "Manazhimi i përdoruesve"
msgid "Site configuration"
msgstr "Konfigurimi i sitit"
msgid "Get help"
msgstr "Kërko ndihmë"
msgid "Site building"
msgstr "Krijimi i sitit"
msgid "Reports"
msgstr "Raportet"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Nuk keni asnjë element administrimi."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Një apo më shumë probleme janë ndeshur gjatë instalimit të "
"Drupal. Kontrollo <a href=\"@status\">raportin e gjendjes</a> për "
"informacione të hollësishme."
msgid "Help topics"
msgstr "Argumentët e ndihmës"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "Ndihma afrohet për elementët në vijim:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Asnjë ndihmë në dispozicion për modulin %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "faqet e administrimit të @module"
msgid "By module"
msgstr "Sipas modulit"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Manazho përmbajtjen e sitit tuaj."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Kontrollo paraqitjen e sitit tuaj."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Sistemo opsionet bazë të konfigurimit të sitit"
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr ""
"Manazho përdoruesit e sitit tuaj, grupet dhe hyrja tek funksionet e "
"sitit."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr ""
"Shfaq raporte nga mesazhet e sistemit dhe informacione të tjerë mbi "
"gjendjen."
