# Portuguese, Portugal translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acessos"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Content management"
msgstr "Gestão de conteúdos"
msgid "Create content"
msgstr "Criar conteúdo"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Configurar permissões"
msgid "User management"
msgstr "Gestão de utilizadores"
msgid "Site configuration"
msgstr "Configuração do site"
msgid "Get help"
msgstr "Obter ajuda"
msgid "Site building"
msgstr "Construção do site"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Não tem nenhum item administrativo."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Um ou mais problemas foram detetados com a sua instalação do Drupal. "
"Verifique o <a href=\"@status\">relatório de estado</a> para "
"informações adicionais."
msgid "Help topics"
msgstr "Tópicos de ajuda"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "A ajuda está disponível para os seguintes itens:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Não existe ajuda disponível para o módulo %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "páginas de administração do módulo @module"
msgid "By module"
msgstr "Por módulo"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Gira os conteúdos do seu site."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Controlar a estética do seu site."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Ajustar opções de configuração básicas."
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr "Gerir os utilizadores, grupos e acessos a funcionalidades."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr ""
"Exibir os históricos e outra informação adicional sobre o estado do "
"sistema."
