# Spanish translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 01:58+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Access control"
msgstr "Control de acceso"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Content management"
msgstr "Administración de contenido"
msgid "Create content"
msgstr "Crear contenido"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Configurar permisos"
msgid "User management"
msgstr "Administración de usuarios"
msgid "Site configuration"
msgstr "Configuración del sitio"
msgid "Get help"
msgstr "Obtener ayuda"
msgid "Site building"
msgstr "Construcción del sitio"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "No tiene ningún elemento administrativo."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Se detectaron uno o más problemas en su instalación de Drupal. Para "
"más información, revise el <a href=\"@status\">informe de "
"estado</a>."
msgid "Help topics"
msgstr "Temas de ayuda"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "Hay ayuda disponible sobre los siguientes elementos:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "No hay ayuda para el módulo %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "Página de administración de @module"
msgid "By module"
msgstr "Por módulo"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Administrar el contenido de su sitio."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Controla la apariencia del sitio."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Ajustar opciones básicas de configuración del sitio."
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr ""
"Gestiona los usuarios del sitio, los grupos y el acceso a las "
"características del sitio."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr "Ver informes del historial del sistema y otra información de estado."
