# Esperanto translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Administru"
msgid "Access control"
msgstr "Regu permesojn"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Content management"
msgstr "Enhava administrado"
msgid "Create content"
msgstr "Kreu enhavon"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Agordu permesojn"
msgid "User management"
msgstr "Administrado de uzantoj"
msgid "Site configuration"
msgstr "Retejaj agordoj"
msgid "Get help"
msgstr "Ricevu helpon"
msgid "Site building"
msgstr "Reteja konstruado"
msgid "Reports"
msgstr "Raportoj"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Vi ne havas iun administran eron."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Unu aŭ pli da problemoj estis trovitaj dum via Drupala instalo. "
"Kontrolu la <a href=\"@status\">statan raporton</a> por pliaj "
"informoj."
msgid "Help topics"
msgstr "Helpaj temoj"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "Helpo estas disponeblas por la jenaj eroj:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Neniu helpo ekzistas por la modulo %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "@module administrajn paĝojn"
msgid "By module"
msgstr "Laŭ moduloj"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Administru enhavojn"
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Administu aspekton de via paĝaro."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Agordi bazajn retejajn opciojn"
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr "Administru retejajn uzantojn, grupojn kaj permesoj por paĝoj."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr "Vidu raportojn de sistemaj protokoloj kaj aliajn statajn informojn."
