# Greek translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:58+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Access control"
msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Content management"
msgstr "Διαχείριση ύλης"
msgid "Create content"
msgstr "Υποβολή ύλης"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Ρύθμιση αδειών πρόσβασης"
msgid "User management"
msgstr "Διαχείριση μελών"
msgid "Site configuration"
msgstr "Γενική διευθέτηση ιστοτόπου"
msgid "Get help"
msgstr "Λάβετε βοήθεια"
msgid "Site building"
msgstr "Δημιουργία ιστοτόπου"
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Δεν έχετε διαχειριστικά αντικείμενα."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Ένα ή περισσότερα προβλήματα "
"ανιχνεύτηκαν με την εγκατάσταση του "
"Drupal σας. Ελέγξτε την <a "
"href=\"@status\">αναφορά κατάστασης</a> για "
"περισσότερες πληροφορίες."
msgid "Help topics"
msgstr "Κείμενα βοήθειας"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr ""
"Υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για τα "
"παρακάτω θέματα:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για τη "
"μονάδα %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "Σελίδες διαχείρισης της μονάδας @module"
msgid "By module"
msgstr "Κατά μονάδα"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Διαχείριση της ύλης του ιστοτόπου."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr ""
"Έλεγχος της εμφάνισης και της "
"αισθητικής του ιστοτόπου."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr ""
"Ρύθμιση των βασικών επιλογών του "
"ιστοτόπου."
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr ""
"Ρυθμίσεις των μελών του ιστοτόπου, των "
"ομάδων και των δικαιωμάτων τους."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr ""
"Εμφάνιση αναφορών από τα ημερολόγια "
"συστήματος και άλλων πληροφοριών "
"κατάστασης."
