# Welsh translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:29+0000\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Administer"
msgstr "Gweinyddwr"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "Content management"
msgstr "Rheolaeth cynnwys"
msgid "Create content"
msgstr "Creu cynnwys"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Ffurfweddu hawliau"
msgid "User management"
msgstr "Rheolaeth defnyddiwr"
msgid "Site configuration"
msgstr "Ffurfweddiad safle"
msgid "Get help"
msgstr "Cael cymorth"
msgid "Site building"
msgstr "Adeiladu safle"
msgid "Reports"
msgstr "Adroddiadau"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Does gennych chi ddim eitemau gweinyddol."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"Darganfuwyd un neu fwy o broblemau gyda mewnosodiad Drupal. Gwiriwch "
"<a href=\"@status\"> adroddiad statws </a> am ragor o wybodaeth."
msgid "Help topics"
msgstr "Testunau cymorth"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "Mae cymorth ar gael i'r eitemau canlynol:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Dim cymorth ar gael i modiwl %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "tudalennau gweinyddiaeth @module"
msgid "By module"
msgstr "Drwy fodiwl"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Rheoli cynnwys eich safle."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Rheoli sut mae eich safle yn edrych ac yn teimlo."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Addasu dewisadau ffurfweddu safle sylfaenol."
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr ""
"Rheoli defnyddwyr eich safle, grwpiau a nodweddion mynediad i'ch "
"safle."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr "Gweld adroddiadau o gofnodion system a gwybodaeth statws eraill."
