# Catalan translation of Admin Access (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin Access (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 19:27+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Administer"
msgstr "Administra"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Content management"
msgstr "Gestió del contingut"
msgid "Create content"
msgstr "Crea contingut"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Configura permisos"
msgid "User management"
msgstr "Gestió d'usuaris"
msgid "Site configuration"
msgstr "Configuració del lloc web"
msgid "Get help"
msgstr "Obté ajuda"
msgid "Site building"
msgstr "Construcció del lloc web"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "No teniu cap element administratiu."
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the <a href=\"@status\">status report</a> for more information."
msgstr ""
"S'han detectat un o més problemes amb la instal·lació de Drupal. "
"Verifiqueu l'<a href=\"@status\">informe d'estat</a> per a més "
"informació."
msgid "Help topics"
msgstr "Temes d'ajuda"
msgid "Help is available on the following items:"
msgstr "L'ajuda està disponible en els següents temes:"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "L'ajuda no es troba disponible pel mòdul %module."
msgid "@module administration pages"
msgstr "Pàgines d'administració de: @module"
msgid "By module"
msgstr "Per mòdul"
msgid "Manage your site's content."
msgstr "Gestioneu el contingut del vostre web."
msgid "Control how your site looks and feels."
msgstr "Controleu com es veu el vostre lloc web."
msgid "Adjust basic site configuration options."
msgstr "Ajusteu opcions bàsiques de configuració del web."
msgid "Manage your site's users, groups and access to site features."
msgstr ""
"Gestioneu els usuaris, grups i l'accés a les característiques del "
"vostre web."
msgid "View reports from system logs and other status information."
msgstr ""
"Mostra els informes del registre del sistema i altres informacions "
"d'estat."
