# Hungarian translation of Addressbook (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "updated"
msgstr "frissült"
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Használható változók:"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Start"
msgstr "Kezdete"
msgid "January"
msgstr "január"
msgid "February"
msgstr "február"
msgid "March"
msgstr "március"
msgid "April"
msgstr "április"
msgid "May"
msgstr "máj"
msgid "June"
msgstr "június"
msgid "July"
msgstr "július"
msgid "August"
msgstr "augusztus"
msgid "September"
msgstr "szeptember"
msgid "October"
msgstr "október"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Family"
msgstr "Család"
msgid "Last updated:"
msgstr "Utolsó frissítés:"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
msgid "Zipcode"
msgstr "Irányítószám"
msgid "<br/>"
msgstr "<br />"
msgid "Middle Name"
msgstr "Középső név"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Notes:"
msgstr "Megjegyzések:"
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
msgid "Birthday today"
msgstr "Mai születésnap"
msgid "Test string 1"
msgstr "Teszt karaktersorozat 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Teszt karaktersorozat 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Teszt karaktersorozat 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\n"
"karakterek"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\\n"
"karakterek"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "Beágyazott $variable"
msgid "more $special characters"
msgstr "több $special karakterek"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "mégtöbb \\$special karakterek"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Kevert 'idéző' \"jelek\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Kevert \"idéző\" 'jelek'"
msgid "This is some repeating text"
msgstr "Egy ez ismétlődő szöveg"
msgid "Help called"
msgstr "Súgó meghívva"
msgid "This is some help"
msgstr "Ez némi súgó"
msgid "zipcode empty"
msgstr "üres irányítószám"
msgid "Last Access"
msgstr "Utolsó tevékenység"
msgid "Upload addressbook data."
msgstr "Címjegyzék adatainak feltöltése."
msgid "Map view"
msgstr "Térkép nézet"
msgid "Last name:"
msgstr "Vezetéknév:"
msgid "First Name:"
msgstr "Keresztnév:"
msgid "First Name of member"
msgstr "A tag keresztneve"
msgid "Middle Name:"
msgstr "Középső név:"
msgid "Birthday:"
msgstr "Születésnap:"
msgid "Birthdays today"
msgstr "Mai születésnapok"
