# French translation of Addressbook (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
msgid "created"
msgstr "créé"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Les variables disponibles sont :"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Picture"
msgstr "Image"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "January"
msgstr "janvier"
msgid "February"
msgstr "Février"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "April"
msgstr "avril"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "juin"
msgid "July"
msgstr "juillet"
msgid "August"
msgstr "août"
msgid "September"
msgstr "septembre"
msgid "October"
msgstr "octobre"
msgid "November"
msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "décembre"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
msgid "Street"
msgstr "Rue"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"
msgid "Member list"
msgstr "Liste des adhérents"
msgid "Return"
msgstr "Retour"
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Family"
msgstr "Famille"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "Image file"
msgstr "Fichier image"
msgid "Zipcode"
msgstr "Code postal"
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Caractères\n"
"spéciaux"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Caractères\\n"
"spéciaux"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "$variable intégrée"
msgid "more $special characters"
msgstr "davantage de caractères $special"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "encore plus de caractères \\$special"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "'apostrophes' et \"guillemets\" mélangés"
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "\"apostrophe\" et 'guillemets' mélangés"
msgid "Help called"
msgstr "Aide demandée"
msgid "This is some help"
msgstr "Voici de l'aide"
