# Hungarian translation of Addressbook (6.x-3.7)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (6.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "cron"
msgstr "időzítő"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Használható változók:"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
msgid "help"
msgstr "súgó"
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "January"
msgstr "január"
msgid "February"
msgstr "február"
msgid "March"
msgstr "március"
msgid "April"
msgstr "április"
msgid "May"
msgstr "máj"
msgid "June"
msgstr "június"
msgid "July"
msgstr "július"
msgid "August"
msgstr "augusztus"
msgid "September"
msgstr "szeptember"
msgid "October"
msgstr "október"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Zipcode"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Middle Name"
msgstr "Középső név"
msgid "Work"
msgstr "Munka"
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
msgid "Birthday today"
msgstr "Mai születésnap"
msgid "Add member"
msgstr "Tag hozzáadása"
msgid "Last Name*"
msgstr "Vezetéknév*"
msgid "Zipcode*"
msgstr "Irányítószám*"
msgid "First Name*"
msgstr "Keresztnév*"
msgid "Test string 1"
msgstr "Teszt karaktersorozat 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Teszt karaktersorozat 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Teszt karaktersorozat 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\n"
"karakterek"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Különleges\\n"
"karakterek"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "Beágyazott $variable"
msgid "more $special characters"
msgstr "több $special karakterek"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "mégtöbb \\$special karakterek"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Kevert 'idéző' \"jelek\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Kevert \"idéző\" 'jelek'"
msgid "This is some repeating text"
msgstr "Egy ez ismétlődő szöveg"
msgid "Help called"
msgstr "Súgó meghívva"
msgid "This is some help"
msgstr "Ez némi súgó"
