# Portuguese, Brazil translation of Addressbook (6.x-3.5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (6.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Available variables are:"
msgstr "As variáveis disponíveis são:"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
msgid "March"
msgstr "Março"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "June"
msgstr "Junho"
msgid "July"
msgstr "Julho"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
msgid "November"
msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Street"
msgstr "Logradouro"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
msgid "Upload File"
msgstr "Enviar Arquivo"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
msgid "Map settings"
msgstr "Configurações do mapa"
msgid "Birth day"
msgstr "Dia do nascimento"
msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de endereços"
msgid "Add member"
msgstr "Adicionar membro"
msgid "Test string 1"
msgstr "Texto de teste 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Texto de teste 2 %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Texto de teste 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Caracteres\n"
"especiais"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Caracteres\\n"
"especiais"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "$variable embutido/a"
msgid "even more \\$special characters"
msgstr "Ainda mais caracteres \\$special"
msgid "Mixed 'quote' \"marks\""
msgstr "Combinação de 'símbolos' de  \"aspas\""
msgid "Mixed \"quote\" 'marks'"
msgstr "Combinação de \"símbolos\" de  'aspas'"
msgid "Help called"
msgstr "Ajuda pedida"
msgid "This is some help"
msgstr "Isto é um pouco de ajuda"
