# Polish translation of Addressbook (6.x-3.4)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Addressbook (6.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-31 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Last updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Dostępne zmienne to:"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Do:"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Line"
msgstr "Linia"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
msgid "February"
msgstr "Luty"
msgid "March"
msgstr "Marzec"
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
msgid "May"
msgstr "Maj"
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
msgid "October"
msgstr "Październik"
msgid "November"
msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Sent"
msgstr "Wysłano"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Map settings"
msgstr "Ustawienia mapy"
msgid "Test string 1"
msgstr "Ciąg testowy 1"
msgid "Test string 2 %string"
msgstr "Ciąg testowy 2 - %string"
msgid "Test string 3"
msgstr "Ciąg testowy 3"
msgid ""
"Special\n"
"characters"
msgstr ""
"Znaki\n"
"specjalne"
msgid ""
"Special\\n"
"characters"
msgstr ""
"Znaki\\n"
"specjalne"
msgid "Embedded $variable"
msgstr "Osadzony $variable"
msgid "Help called"
msgstr "Wezwano pomoc"
msgid "This is some help"
msgstr "To jest pomoc"
