# Ukrainian translation of AdaptiveTheme (6.x-3.0-rc3)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-3.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User Login"
msgstr "Користувач"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Left side"
msgstr "Ліва колонка"
msgid "Middle column"
msgstr "Середня колонка"
msgid "Right side"
msgstr "Права колонка"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Welcome"
msgstr "Вітання"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Повний банер"
msgid "Create content"
msgstr "Створити вміст"
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Правка меню"
msgid "Edit Block"
msgstr "Редагувати блок"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Відображати рядок навіґації"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Роздільник рядка навіґації"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Edit menu"
msgstr "Редагувати меню"
msgid "Configure block"
msgstr "Налаштувати блок"
msgid "Content Top"
msgstr "Вміст зверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Вміст знизу"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Класи CSS"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Page width"
msgstr "Ширина сторінки"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Login Block"
msgstr "Блок входу"
msgid "Main Content"
msgstr "Основний вміст"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Rebuild the theme registry on every page load"
msgstr ""
"Переформовувати реєстр теми при "
"кожному завантаженні сторінки"
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
msgid "Style settings"
msgstr "Налаштування стилю"
msgid "Edit block"
msgstr "Редагувати блок"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Перша бічна панель"
msgid "1140px"
msgstr "1140px"
msgid "Color Schemes"
msgstr "Схеми кольорів"
msgid "Page Layout"
msgstr "Формат сторінки"
msgid "Manage content"
msgstr "Керувати матеріалами"
msgid "My Account"
msgstr "Мій рахунок"
msgid "Show the built in User Menu."
msgstr ""
"Показувати вбудоване Меню "
"Користувача."
msgid "Column 1"
msgstr "Колонка 1"
msgid "Column 2"
msgstr "Колонка 2"
msgid "Column 3"
msgstr "Колонка 3"
msgid "Column 4"
msgstr "Колонка 4"
msgid "Column 5"
msgstr "Колонка 5"
msgid "Column 6"
msgstr "Колонка 6"
msgid "User menu"
msgstr "Меню користувача"
msgid "You are here:"
msgstr "Ви тут:"
msgid "AT Admin"
msgstr "AT Адмін"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "AT Підтема"
msgid "Footer region"
msgstr "Область нижнього колонтитулу"
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Другорядне меню"
msgid "System Messages"
msgstr "Системні повідомлення"
msgid "Comments: "
msgstr "Коментарі: "
msgid "Menu Bar"
msgstr "Панель меню"
msgid "Sidebar first width"
msgstr "Ширина першої бічної панелі"
msgid "Pages: "
msgstr "Сторінки: "
msgid "Articles: "
msgstr "Статті: "
msgid "Blocks: "
msgstr "Блоки: "
msgid "Menus: "
msgstr "Меню: "
msgid "Item-lists: "
msgstr "Списки: "
