# Spanish translation of AdaptiveTheme (6.x-3.0-rc3)
# Copyright (c) 2024 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-3.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User Login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Home page"
msgstr "Página de inicio"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Left side"
msgstr "Lado izquierdo"
msgid "Middle column"
msgstr "Columna central"
msgid "Right side"
msgstr "Lado derecho"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Leaderboard"
msgid "Create content"
msgstr "Crear contenido"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar Menú"
msgid "Edit Block"
msgstr "Editar block"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Mostrar enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Separador de enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menú"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloque"
msgid "Content Top"
msgstr "Contenido Superior"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Fondo del Contenido"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clases CSS"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Page width"
msgstr "Ancho de página"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Login Block"
msgstr "Bloque de inicio de sesión"
msgid "Secondary Content"
msgstr "Contenido Secundario"
msgid "Main Content"
msgstr "Contenido Principal"
msgid "Tertiary Content"
msgstr "Contenido Terciario"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
msgid "Display text snippet"
msgstr "Mostrar fragmentos de texto"
msgid "Display content type"
msgstr "Mostrar tipo de contenido"
msgid "Display author name"
msgstr "Mostrar nombre del autor"
msgid "Display posted date"
msgstr "Mostrar fecha de publicación"
msgid "Display comment count"
msgstr "Mostrar número de comentarios"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Mostrar recuento de adjuntos"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Rebuild the theme registry on every page load"
msgstr "Reconstruir el registro de temas en cada carga de página."
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "%title is currently unpublished"
msgstr "%title actualmente no está publicado"
msgid "Comment #!id !title is currently unpublished"
msgstr "El comentario #!id !title actualmente no está publicado"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Style settings"
msgstr "Opciones de estilo"
msgid "Edit block"
msgstr "Editar bloque"
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo predeterminado"
msgid "Text only. Dont forget to include spaces."
msgstr "Sólo texto. No olvide incluir espacios."
msgid "Sidebar First"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Page Layout"
msgstr "Diseño de página"
msgid "Horizontal Login Block"
msgstr "Bloque de acceso horizontal"
msgid "Manage content"
msgstr "Administrar contenido"
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
msgid "Show the built in User Menu."
msgstr "Muestra el link del Menú de Usuario incorporado."
msgid "Header Region"
msgstr "Región de cabecera"
msgid "Column 1"
msgstr "Columna 1"
msgid "Column 2"
msgstr "Columna 2"
msgid "Column 3"
msgstr "Columna 3"
msgid "Column 4"
msgstr "Columna 4"
msgid "Column 5"
msgstr "Columna 5"
msgid "Column 6"
msgstr "Columna 6"
msgid "User menu"
msgstr "Menú de usuario"
msgid "You are here:"
msgstr "Está usted aquí:"
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
msgid "AT Admin"
msgstr "AT Administración"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "Subtema AT"
msgid "Skip Navigation"
msgstr "Saltar navegación"
msgid "Search forms"
msgstr "Formularios de búsqueda"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Comments: "
msgstr "Comentarios: "
msgid "Menu Bar"
msgstr "Opciones del menú"
msgid "Sidebar first width"
msgstr "Ancho de la primera barra lateral"
msgid "Pages: "
msgstr "Páginas: "
msgid "Articles: "
msgstr "Artículos: "
msgid "Blocks: "
msgstr "Bloques: "
msgid "add odd/even, block region and block count classes."
msgstr ""
"añadir clases <em>odd/even</em>, <em>block region</em> y <em>block "
"count</em>."
msgid "Menus: "
msgstr "Menús: "
msgid "Item-lists: "
msgstr "Listas de elementos: "
msgid "add first, last and odd/even classes."
msgstr "añadir clases <em>first</em>, <em>last</em> y <em>odd/even</em>."
