# Portuguese, Portugal translation of AdaptiveTheme (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "not verified"
msgstr "não verificado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Home page"
msgstr "A página inicial"
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "logo"
msgstr "logótipo"
msgid "Content type settings"
msgstr "Definições do tipo de conteúdo"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Posted by "
msgstr "Colocado por "
msgid "Posted "
msgstr "Colocado "
msgid " by "
msgstr " por "
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Left side"
msgstr "Lado esquerdo"
msgid "Middle column"
msgstr "Coluna do meio"
msgid "Right side"
msgstr "Lado direito"
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Create content"
msgstr "Criar conteúdo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Logout"
msgstr "Terminar sessão"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Edit Block"
msgstr "Editar Bloco"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Mostrar navegação estrutural"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menu"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloco"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missão"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Conteúdo Inferior"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Color settings"
msgstr "Definições da cor"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Layout settings"
msgstr "Definições da disposição"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Theme development settings"
msgstr "Desenvolvimento de configurações modelo"
msgid "Display text snippet"
msgstr "Exibir trecho de texto"
msgid "Display content type"
msgstr "Exibir tipo de conteúdo"
msgid "Display author name"
msgstr "Exibir nome do autor"
msgid "Display posted date"
msgstr "Exibir data de colocação"
msgid "Display comment count"
msgstr "Exibir contagem de comentários"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Mostrar contagem anexa"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr "Quando deve ser exibido termos de taxonomia?"
msgid "Taxonomy display format"
msgstr "Taxonomia de formato de exibição"
msgid "Display each vocabulary on a new line"
msgstr "Exibir cada vocabulário em uma nova linha"
msgid "Display all taxonomy terms together in single list"
msgstr "Mostrar todos os termos de taxonomia juntos em lista única"
msgid "by "
msgstr "por "
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Edit block"
msgstr "Editar bloco"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "My Account"
msgstr "A minha conta"
msgid "User menu"
msgstr "Menu de utilizador"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
