# Polish translation of AdaptiveTheme (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "not verified"
msgstr "niezweryfikowany"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Home page"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Content type settings"
msgstr "Ustawienia typów zawartości"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Left side"
msgstr "Lewa strona"
msgid "Middle column"
msgstr "Środkowa kolumna"
msgid "Right side"
msgstr "Prawa strona"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Create content"
msgstr "Dodaj zawartość"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator"
msgid "View user profile."
msgstr "Wyświetl profil użytkownika."
msgid "Edit Block"
msgstr "Edycja bloku"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pokazuj linię z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Seperator linii z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Dodaj separator na końcu ścieżki"
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Edit menu"
msgstr "Edycja menu"
msgid "Configure block"
msgstr "Konfiguracja bloku"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misja strony"
msgid "Content Top"
msgstr "Lewy nagłówek"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Na dole treści"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia Globalne"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Color settings"
msgstr "Ustawienia kolorów"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Terminy taksonomii"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Layout settings"
msgstr "Ustawienia widoku"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Main Content"
msgstr "Główna treść"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Przydatne, gdy ścieżka znajduje się tuż przed tytułem."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Dodaj tytuł zawartości na końcu ścieżki"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Przydatne, gdy ścieżka nie jest umieszczona tuż przed tytułem."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Ustawienia deweloperskie skórki"
msgid "Display content type"
msgstr "Pokaż rodzaj zawartości"
msgid "Display author name"
msgstr "Wyświetl nazwę autora"
msgid "Display comment count"
msgstr "Pokaż liczbę komentarzy"
msgid "Display author's username"
msgstr "Pokaż nazwę użytkownika autora"
msgid "by "
msgstr "przez "
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "Edit block"
msgstr "Edytuj blok"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Pasek boczny pierwszy"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Manage content"
msgstr "Zarządzanie zawartością"
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
msgid "Column 1"
msgstr "Kolumna 1"
msgid "Column 2"
msgstr "Kolumna 2"
msgid "Column 3"
msgstr "Kolumna 3"
msgid "Column 4"
msgstr "Kolumna 4"
msgid "Column 5"
msgstr "Kolumna 5"
msgid "Column 6"
msgstr "Kolumna 6"
msgid "User menu"
msgstr "Menu użytkownika"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Główne"
