# Russian translation of AdaptiveTheme (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "not verified"
msgstr "не проверено"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Content type settings"
msgstr "Настройки типов материалов"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Posted by "
msgstr "Добавлено "
msgid "Posted "
msgstr "Опубликовано "
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Left side"
msgstr "Левая сторона"
msgid "Middle column"
msgstr "Центральная колонка"
msgid "Right side"
msgstr "Правая сторона"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Список лидеров"
msgid "Create content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"
msgid "View user profile."
msgstr "Просмотр профиля пользователя."
msgid "Edit Block"
msgstr "Редактировать блок"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Показывать навигационную линейку"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr ""
"Разделитель для навигационной "
"линейки"
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
msgid "Edit menu"
msgstr "Редактировать меню"
msgid "Configure block"
msgstr "Настроить блок"
msgid "Mission statement"
msgstr "Миссия"
msgid "Content Top"
msgstr "Контент сверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Контент Снизу"
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Color settings"
msgstr "Настройки цвета"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Термин словаря"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Layout settings"
msgstr "Настройки макета"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Login Block"
msgstr "Блок входа на сайт"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Admin settings"
msgstr "Административные настройки"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
msgid "Display author name"
msgstr "Отображать имя автора"
msgid "Display posted date"
msgstr "Показать дату публикации"
msgid "Display comment count"
msgstr "Показать количество комментариев"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Показать количество вложений"
msgid "Display author's username"
msgstr "Показать имя пользователя автора"
msgid "When should taxonomy terms be displayed?"
msgstr ""
"Когда должны показываться термины "
"таксономии?"
msgid "Taxonomy display format"
msgstr "Формат отображения таксономии"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "%title is currently unpublished"
msgstr ""
"Материал %title в настоящий момент не "
"опубликован."
msgid "Comment #!id !title is currently unpublished"
msgstr "Комментарий #!id !title снят с публикации"
msgid "Edit block"
msgstr "Редактировать блок"
msgid "Text only. Dont forget to include spaces."
msgstr ""
"Только текст. Не забудьте поставить "
"пробелы."
msgid "Show block editing and configuration links."
msgstr ""
"Показать блок редактирования и "
"настройки ссылок."
msgid "Hide help messages."
msgstr "Скрыть сообщения помощи."
msgid "Sidebar First"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Drupal core theme settings"
msgstr "Настройки темы ядра Drupal"
msgid "Advanced theme settings"
msgstr "Дополнительные настройки темы"
msgid "Show the home page link in breadcrumbs"
msgstr ""
"Показывать ссылку на домашнюю "
"страницу в строке навигации"
msgid ""
"Display date posted (you can customize this format on the Date and "
"Time settings page.)"
msgstr ""
"Показать дату публикации (Вы можете "
"изменить формат на странице настроек "
"Даты и Времени.)"
msgid "Horizontal Login Block"
msgstr "Горизонтальный блок авторизации"
msgid "Manage content"
msgstr "Управлять содержимым"
msgid "My Account"
msgstr "Мой профиль"
msgid "Show theme info."
msgstr "Показать информацию о теме."
msgid "User menu"
msgstr "Меню пользователя"
msgid "You are here:"
msgstr "Вы здесь:"
msgid "System messages:"
msgstr "Системное сообщение:"
msgid "AT Admin"
msgstr "АТ Админ"
msgid "Default Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема по умолчанию"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "Подтема AT"
msgid "Skip Navigation"
msgstr "Пропустить Навигацию"
msgid "Menu Classes"
msgstr "Классы меню"
msgid "Secondary Content region"
msgstr "Регион Второстепенного Материала"
msgid "Search forms"
msgstr "Форма поиска"
msgid "Author &amp; Date"
msgstr "Автор &amp; Дата"
msgid ""
"Checking this setting will enable a horizontal style login block (all "
"elements on one line). Note that if you are using OpenID this does not "
"work well and you will need a more sophistocated approach than can be "
"provided here."
msgstr ""
"Установка данной настройки включит "
"горизонтальное расположение "
"элементов в блоке входа на сайт (в одну "
"линию). Обратите внимание, что при "
"использовании OpenID эта настройка может "
"не привести к желаемому эффекту и "
"потребуется более существенное "
"вмешательство."
msgid "Add or Remove CSS Classes"
msgstr "Добавить или Удалить Классы CSS"
msgid "Page Classes"
msgstr "Классы Страницы"
msgid "Comment Classes"
msgstr "Классы Комментария"
msgid "Comment Wrapper"
msgstr "Обертка Комментария"
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
msgid "Display Links"
msgstr "Показать Ссылки"
msgid "Never display links"
msgstr "Никогда не показывать ссылки"
msgid "Always display links"
msgstr "Всегда показывать ссылки"
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Второстепенное меню"
msgid "System Messages"
msgstr "Системные Сообщения"
msgid "Enable Author &amp; Date Settings"
msgstr "Включить Настройки Автора &amp; Даты"
msgid "Enable Taxonomy Term Settings"
msgstr ""
"Включить Настройки Терминов "
"Таксономии"
msgid "Always display terms"
msgstr "Всегда показывать Термины"
msgid "Never display terms"
msgstr "Никогда не показывать термины"
msgid "Enable Links Settings"
msgstr "Включить Настройки Ссылок"
msgid "Field Classes"
msgstr "Классы Поля"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Панель меню"
