# Hebrew translation of AdaptiveTheme (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "not verified"
msgstr "לא נבדק"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
msgid "Posted by "
msgstr "פורסם ע\"י "
msgid "Posted "
msgstr "פורסם "
msgid " by "
msgstr " ע\"י "
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "סיווגים"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "שביל ניווט"
msgid "Footer"
msgstr "הודעה בתחתית האתר"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך הבא"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Create content"
msgstr "יצירת תוכן"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
msgid "View user profile."
msgstr "הצג מידע נוסף על החבר."
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות החיפוש"
msgid "Mission statement"
msgstr "הצהרת משימה"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "הנושאים שברצונך לחפש."
msgid "Blocks"
msgstr "תיבות"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Search this site"
msgstr "חפש באתר"
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
msgid "by "
msgstr "ע\"י "
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Sidebar first"
msgstr "עמודה ראשונה"
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
msgid ""
"WARNING: These settings are for the theme developer! Changing these "
"settings may break your site. Make sure you really know what you are "
"doing before changing these."
msgstr ""
"אזהרה: הגדרות אלה עבור מפתחי עיצובי "
"אתר! שינוי הגדרות אלה עלול לגרום לנזק "
"באתר שלך. ודא שאתה באמת יודע מה אתה "
"עושה לפני שינוי אלה."
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
