# Catalan translation of AdaptiveTheme (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "not verified"
msgstr "no verificat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Home page"
msgstr "Portada"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de la taxonomia"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Create content"
msgstr "Crea contingut"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "View user profile."
msgstr "Mostra el perfil d'usuari."
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missió"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicat"
msgid "Color settings"
msgstr "Configuració de color"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduïu els termes que voleu cercar."
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "Layout settings"
msgstr "Opcions de format"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "Search this site"
msgstr "Cerca dins d'aquest lloc web"
msgid "Admin settings"
msgstr "Paràmetres de l'administrador"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "My Account"
msgstr "El meu compte"
msgid "User menu"
msgstr "Menú d'usuari"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundari"
