# Khmer translation of AdaptiveTheme (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "not verified"
msgstr "មិន​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Home page"
msgstr "គេហ​ទំព័រ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "General settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "ពាក្យ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr ""
"អាន​ផ្នែក​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ការ​ប្រកាស​នេះ​ "
"។"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"ទៅកាន់​មតិយោបល់​ដំបូង​នៃ​ការប្រកាស​នេះ "
"។"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "ទៅកាន់​មតិយោបល់​ថ្មី​ដំបូង​នៃ​ការ​ប្រកាស​នេះ ។"
msgid "Add new comment"
msgstr "បន្ថែម​មតិ​យោបល់​ថ្មី"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"បន្ថែម​មតិយោបល់​​ថ្មី​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ​ "
"។"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"ចែក​រំលែកគំនិត "
"និង​ទស្សនៈ​របស់​អ្នក​ដែល​ទាក់​ទង​​ទៅ​នឹង​ប្រកាស​នេះ ។"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "View user profile."
msgstr "មើល​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ ។"
msgid "Search results"
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក"
msgid "Mission statement"
msgstr "សេចក្តី​ថ្លែងការណ៍​បេសកកម្ម​"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​ដែល​អ្នក​ចង់​ស្វែងរក ។"
msgid "Skip to main content"
msgstr "រំលង​​ទៅ​មាតិកា​សំខាន់​"
msgid "Search this site"
msgstr "ស្វែងរក​តំបន់​បណ្តាញ​នេះ"
msgid "Sidebar first"
msgstr "របារ​ចំហៀង​មុន"
