# Italian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "not verified"
msgstr "non verificato"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termini di tassonomia"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Briciole di pane"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Leggi il resto del contenuto."
msgid "1 comment"
msgstr "1 commento"
msgid "@count comments"
msgstr "@count commenti"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Vai al primo commento di questo argomento."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 nuovo commento"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nuovi commenti"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Vai al primo nuovo commento di questo messaggio."
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Aggiungi un nuovo commento a questa pagina."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Condividi i tuoi pensieri ed opinioni su questo contenuto."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "View user profile."
msgstr "Visualizza il profilo dell'utente."
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
msgid "Mission statement"
msgstr "Descrizione della mission"
msgid "Node settings"
msgstr "Impostazioni nodo"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Color settings"
msgstr "Impostazioni sui colori"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Inserisci i termini da cercare."
msgid "Layout settings"
msgstr "Impostazioni del layout"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Search this site"
msgstr "Cerca nel sito"
msgid "Admin settings"
msgstr "Impostazioni admin"
msgid "Block Content"
msgstr "Contenuto del blocco"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Prima barra laterale"
