# Lithuanian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "not verified"
msgstr "nepatvirtina"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Home page"
msgstr "Pirmas puslapis"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Sistematikos terminai"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kelias"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Link text"
msgstr "Nuorodos tekstas"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Skaityti likusią šio įrašo dalį."
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentaras"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentarai"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Peršokti į pirmą šio įrašo komentarą."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 naujas komentaras"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nauji komentarai"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Peršokti į pirmą naują šio įrašo komentarą."
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Pridėti naują komentarą šiam puslapiui."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Pasidalinkite savo nuomone ir mintimis apie šį įrašą."
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "View user profile."
msgstr "Rodyti pilną nario profilį."
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misija"
msgid "Node settings"
msgstr "Mazgo nuostatos"
msgid "Content Top"
msgstr "Turinio viršus"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Admin settings"
msgstr "Administratoriaus nuostatos"
msgid "Block Content"
msgstr "Bloko turinys"
