# Estonian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "not verified"
msgstr "verifitseerimata"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Home page"
msgstr "Avaleht"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Posted "
msgstr "Postitatud "
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taksonoomia terminid"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Link text"
msgstr "Lingi tekst"
msgid "HTML is allowed."
msgstr "HTML on lubatud."
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Loe ülejäänud postitust."
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentaar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentaari"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Liigu selle postituse esimese kommentaari juurde."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 uus kommentaar"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Liigu selle postituse esimese uue kommentaari juurde."
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Lisa sellele lehele uus kommentaar."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Jaga selle sissekandega seotud mõtteid ja arvamusi."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Muuda menüüd"
msgid "View user profile."
msgstr "Vaata kasutaja profiili."
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missioon"
msgid "Node settings"
msgstr "Sisuelemendi seaded"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Page titles"
msgstr "Lehe tiitlid"
msgid "Main Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Admin settings"
msgstr "Haldamise seaded"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metasildid"
msgid "Block Content"
msgstr "Ploki sisu"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Esimene külgriba"
