# Greek translation of AdaptiveTheme (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "not verified"
msgstr "χωρίς επαλήθευση"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Home page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτά"
msgid "Posted by "
msgstr "Δημοσιεύτηκε από "
msgid "Posted "
msgstr "Δημοσιεύτηκε "
msgid " by "
msgstr " από "
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Όροι ταξινόμησης"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "Link text"
msgstr "Σύνδεσμος κειμένου"
msgid "HTML is allowed."
msgstr "Η HTML επιτρέπεται."
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Διαβάστε την υπόλοιπη καταχώριση."
msgid "1 comment"
msgstr "1 σχόλιο"
msgid "@count comments"
msgstr "@count σχόλια"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο σχόλιο αυτής της "
"καταχώρησης."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Μεταβείτε στο πρώτο νέο σχόλιο αυτής "
"της καταχώρησης."
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"Προσθήκη ενός νέου σχολίου σε αυτή τη "
"σελίδα."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Μοιραστείτε τις σκέψεις και τη γνώμη "
"σας σχετικά με αυτή την καταχώρηση."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
msgid "Mission statement"
msgstr "Περιγραφή σκοπού"
msgid "Node settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κόμβου"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο"
msgid "Block Content"
msgstr "Περιεχόμενο Μπλοκ"
