# Czech translation of AdaptiveTheme (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Read more"
msgstr "Číst dál"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "not verified"
msgstr "neověřeno"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termíny taxonomie"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentářů"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skočit na první komentář tohoto příspěvku."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 nový komentář"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nových komentářů"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skočit na první nový komentář tohoto příspěvku."
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Přidat komentář k této stránce."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Podělte se o své myšlenky a názory k tomuto příspěvku."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "View user profile."
msgstr "Zobrazit profil uživatele."
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Přidat oddělovač na konec drobečkové navigace"
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
msgid "Mission statement"
msgstr "Cíl webu"
msgid "Node settings"
msgstr "Nastavení uzlu (node)"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Admin settings"
msgstr "Administrátorská nastavení"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr ""
"Užitečné, když drobečková navigace není umístěna těsně "
"před názvem."
msgid "Configure this block"
msgstr "Nastavit tento blok"
msgid "Block Content"
msgstr "Obsah bloku"
