# Norwegian Bokmål translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "not verified"
msgstr "ikke bekreftet"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgid "Posted by "
msgstr "Skrevet av "
msgid "Posted "
msgstr "Skrevet "
msgid " by "
msgstr " av "
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taksonomitermer"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Les resten av dette innlegget."
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Hopp til den første kommentaren i dette innlegget."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 ny kommentar"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nye kommentarer"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Hopp til den første nye kommentaren i dette innlegget."
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Skriv en ny kommentar til denne siden."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Del dine tanker og meninger om denne artikkelen."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "View user profile."
msgstr "Vis brukerprofil."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Vis navigasjonssti"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Skilletegn mellom elementer i navigasjonsstien"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Vis lenke til hjemmesiden i navigasjonsstien"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Legg til skilletegn på slutten av navigasjonsstien"
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
msgid "Mission statement"
msgstr "Formålsparagraf"
msgid "Node settings"
msgstr "Innleggsinnstillinger"
msgid "Content Top"
msgstr "Innhold topp"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Innhold bunn"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-tagger"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Bare på administrasjonsidene"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien plasseres rett foran overskrifta."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tilføy innholdsoverskriften til enden av navigasjonsstien"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Nyttig når navigasjonsstien ikke er plassert rett foran overskriften."
msgid "Theme development settings"
msgstr "Innstillinger for utvikling av utseendemal"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Gjenoppbygg register for utseendemaler for hver side."
msgid "Display author name"
msgstr "Vis forfatter"
msgid "Display comment count"
msgstr "Vis antall kommentarer"
msgid "Author & date"
msgstr "Forfatter & dato"
msgid "Display author's username"
msgstr "Vis forfatters brukernavn"
msgid "by "
msgstr "av "
msgid "Block Content"
msgstr "Blokkinnhold"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Første sidestople"
