# Indonesian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Read more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "not verified"
msgstr "Belum diperiksa"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Home page"
msgstr "Beranda"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "General settings"
msgstr "Pengaturan umum"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Posted by "
msgstr "Dikirim oleh "
msgid "Posted "
msgstr "Dikirim "
msgid " by "
msgstr " oleh "
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Baca keseluruhan"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentar"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Pindah ke komentar pertama artikel ini."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 komentar baru"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count komentar baru"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Pindah ke komentar pertama yang baru pada artikel ini."
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Kirimkan komentar baru pada halaman ini."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Utarakan pemikiran dan opini anda yang terkait dengan artikel ini."
msgid "Leaderboard"
msgstr "Papan peringkat"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "View user profile."
msgstr "Lihat profil pengguna."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Tampilkan breadcrumb"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Pemisah breadcrumb"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tambahkan pemisah di akhir breadcrumb"
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
msgid "Mission statement"
msgstr "Pernyataan misi"
msgid "Node settings"
msgstr "Pengaturan node"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Konten bawah"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Main Content"
msgstr "Konten Utama"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Bermanfaat ketika breadcrumb ditempatkan sebelum judul."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Tambahkan judul konten pada akhir breadcrumb"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Bermanfaat ketika breadcrumb tidak ditempatkan tepat sebelum judul."
msgid "Display content type"
msgstr "Tampilan jenis konten"
msgid "by "
msgstr "oleh "
msgid "Block Content"
msgstr "Konten Blok"
msgid "Text only. Dont forget to include spaces."
msgstr "Teks saja. Jangan lupa untuk memasukkan spasi."
