# Persian, Farsi translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "not verified"
msgstr "تایید نشده"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Home page"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Posted by "
msgstr "ارسال شده توسط "
msgid "Posted "
msgstr "ارسال شده در "
msgid " by "
msgstr " توسط "
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "واژه‌های طبقه‌بندی"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Link text"
msgstr "متن پیوند"
msgid "“Add new comment” link"
msgstr "پیوند «افزودن دیدگاه جدید»"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "مطالعه ادامه این ارسال"
msgid "1 comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
msgid "@count comments"
msgstr "@count دیدگاه"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "برو به اولین دیدگاه این مطلب."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 دیدگاه جدید"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count دیدگاه جدید"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "برو به اولین دیدگاه جدید این مطلب."
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "افزودن دیدگاه جدید به این صفحه."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"افکار و دیدگاه‌های خود در رابطه این "
"محتوا را بیان کنید."
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Edit Menu"
msgstr "ویرایش منو"
msgid "View user profile."
msgstr "مشاهده نمایه کاربر."
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
msgid "Mission statement"
msgstr "شرح ماموریت"
msgid "Node settings"
msgstr "تنظیمات گره"
msgid "Content Top"
msgstr "بالای محتوا"
msgid "Content Bottom"
msgstr "پایین محتوا"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Admin settings"
msgstr "تنظیمات مدیر"
msgid "Title separator"
msgstr "جداکننده عنوان"
msgid "Theme development settings"
msgstr "تنظیمات توسعه پوسته"
msgid "Display mission statement only on front page"
msgstr "نمایش بیانیه سازمان فقط در صفحه اول"
msgid ""
"What additional information should be displayed on your search results "
"page?"
msgstr ""
"چه اطلاعات دیگری بایستی در صفحه نتایج "
"جستجوی شما نمایش داده شود؟"
msgid "Display content type"
msgstr "نمایش نوع محتوا"
msgid "Display author name"
msgstr "نمایش نام نویسنده"
msgid "Display posted date"
msgstr "نمایش تاریخ ارسال"
msgid "Display comment count"
msgstr "نمایش تعداد دیدگاه‌ها"
msgid "Author & date"
msgstr "نویسنده و تاریخ"
msgid "Display author's username"
msgstr "نمایش نام کاربری نویسنده"
msgid "Search engine optimization (SEO) settings"
msgstr ""
"تنظیمات بهینه‌سازی برای موتورهای "
"جستجو (SEO)"
msgid "Front page title"
msgstr "عنوان صفحه اصلی"
msgid ""
"Your front page in particular should have important keywords for your "
"site in the page title"
msgstr ""
"عنوان صفحه اصلی شما به طور کلی باید "
"شامل کلمات کلیدی مهم سایت شما باشد"
msgid "Set text of front page title"
msgstr "تعیین متن عنوان صفحه اصلی"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "عنوان سایت | شعار سایت"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "شعار سایت | عنوان سایت"
msgid "Custom (below)"
msgstr "دلخواه (پایین)"
msgid "Enter a custom page title for your front page"
msgstr ""
"یک عنوان صفحه دلخواه برای صفحه اول "
"وارد کنید"
msgid "Other page titles"
msgstr "عنوان سایر صفحات"
msgid "Set text of other page titles"
msgstr "تعیین متن برای عنوان سایر صفحات"
msgid "Page title | Site slogan"
msgstr "عنوان صفحه | شعار سایت"
msgid "Page title | Site title"
msgstr "عنوان صفحه | عنوان سایت"
msgid "Page title | Custom (below)"
msgstr "عنوان صفحه | دلخواه (پایین)"
msgid "Enter a comma-separated list of keywords"
msgstr ""
"لیستی از کلمات کلیدی جدا شده با کاما "
"وارد کنید"
msgid "by "
msgstr "توسط "
