# Belarusian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "not verified"
msgstr "госць"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Home page"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Тэрміны таксаноміі"
msgid "Footer"
msgstr "Ніжні калантытул"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Чытаць працяг гэтага допісу."
msgid "1 comment"
msgstr "1 камэнтар"
msgid "@count comments"
msgstr "@count"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Перайсці да першага каментара."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Перайсці да першага новага каментара."
msgid "Add new comment"
msgstr "Дадаць каментар"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr ""
"Дадаць новы каментар да гэтае "
"старонкі."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Выкажыце свае меркаванне наконт "
"гэтага матэрыялу."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "View user profile."
msgstr "Прагляд профіля карыстальніка."
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
msgid "Mission statement"
msgstr "Місыя"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Block Content"
msgstr "Змесціва блоку"
msgid "Edit this menu"
msgstr "Рэдагаваць дадзенае меню"
