# Ukrainian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "not verified"
msgstr "не перевірено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
msgid "Posted "
msgstr "Додано "
msgid " by "
msgstr " автор: "
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Терміни таксономії"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навігації"
msgid "Footer"
msgstr "Підвал"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Link text when there is 1 new comment"
msgstr ""
"Текст адреси при наявності одного "
"коментаря"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Читати далі."
msgid "@count comments"
msgstr "@count коментарі"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого коментаря цього "
"допису."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 новий коментар"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count нових коментарів"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr ""
"Перейти до першого нового коментаря "
"до цього допису."
msgid "Add new comment"
msgstr "Додати коментар"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Додати коментар."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Поділіться своїми думками та "
"поглядами з приводу цього допису."
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Правка меню"
msgid "View user profile."
msgstr "Переглянути профіль користувача."
msgid "Edit Block"
msgstr "Редагувати блок"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Mission statement"
msgstr "Місія"
msgid "Node settings"
msgstr "Настроювання матеріалу"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковане"
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного матеріалу"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки сторінок"
msgid "Admin settings"
msgstr "Налаштування адміністратора"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета теги"
msgid "Title separator"
msgstr "Роздільник заголовків"
msgid "by "
msgstr "-- "
