# Slovak translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc7)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "not verified"
msgstr "bez overenia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termíny taxonómie"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "“Add new comment” link"
msgstr "Odkaz “Pridať nový komentár”"
msgid "“Comments” link"
msgstr "Odkaz “Komentáre”"
msgid "“New comments” link"
msgstr "Odkaz “Nové komentáre”"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Prečítať zvyšok tohto príspevku."
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Skočiť na prvý komentár tohto príspevku."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Skočiť na prvý nový komentár tohto príspevku."
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Pridať komentár k tejto stránke."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Podeľte sa o svoje myšlienky a názory k tomuto príspevku."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "View user profile."
msgstr "Zobraziť profil používateľa"
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
msgid "Mission statement"
msgstr "Zameranie webu"
msgid "Node settings"
msgstr "Nastavenia uzla"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skočiť na hlavný obsah"
msgid "Page titles"
msgstr "Titulky stránky"
msgid "Admin settings"
msgstr "Administrátorské nastavenia"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta tagy"
msgid "“Read more”"
msgstr "“Čítať viac”"
msgid "“Comment”"
msgstr "“Komentár”"
