# Russian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "not verified"
msgstr "не проверено"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
msgid "Links"
msgstr "Ссылка"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Open"
msgstr "Открыто"
msgid "Posted by "
msgstr "Добавлено "
msgid "Posted "
msgstr "Опубликовано "
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Термины таксономии"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "\"Хлебные крошки\""
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Welcome"
msgstr "Здравствуйте,"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные параметры"
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Читать продолжение."
msgid "1 comment"
msgstr "1 коментарий"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Перейти к первому комментарию."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 новый комментрий"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count новых комментариев"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Перейти к первому новому комментарию."
msgid "Add new comment"
msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Добавить на эту страницу комментарий."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Поделитесь своими мыслями и мнением "
"относительно этой темы."
msgid "Leaderboard"
msgstr "Большая доска объявлений"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "View user profile."
msgstr "Информация о пользователе."
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Показывать навигационную линейку"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr ""
"Разделитель для навигационной "
"линейки"
msgid "Search results"
msgstr "Результат поиска"
msgid "Mission statement"
msgstr "Миссия"
msgid "Node settings"
msgstr "Настройки материала"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Page titles"
msgstr "Заголовки страниц"
msgid "No title set"
msgstr "Нет установленного статуса."
msgid "Admin settings"
msgstr "Административные настройки"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Title separator"
msgstr "Разделитель заголовков"
msgid "Display author name"
msgstr "Отображать имя автора"
msgid "Configure this block"
msgstr "Настроить данный блок"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Sidebar First"
