# Polish translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "not verified"
msgstr "niezweryfikowany"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Home page"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Kategorie"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Link text"
msgstr "Treść odnośnika"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentarz"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentarzy"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Przejdź do pierwszej odpowiedzi do wpisu."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 nowy komentarz"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count nowych komentarzy"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Przejdź do pierwszej nowej odpowiedzi do wpisu."
msgid "Add new comment"
msgstr "Odpowiedz"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Pozwala dodać nową odpowiedź do tej strony."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Pozwala podzielić się swoimi myślami i opiniami związanymi z "
"wpisem."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "View user profile."
msgstr "Wyświetla profil użytkownika."
msgid "Edit Block"
msgstr "Edycja bloku"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pokazuj linię z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Seperator linii z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Pokaż link do strony głównej w lini z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misja strony"
msgid "Node settings"
msgstr "Ustawienia segmentu"
msgid "Unpublished"
msgstr "Anuluj publikację"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Page titles"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Tylko w części administracyjnej"
msgid "Author & date"
msgstr "Autor i data"
msgid "Front page title"
msgstr "Tytuł strony głównej"
