# Latvian translation of AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikss"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Read more"
msgstr "Lasīt vairāk"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "not verified"
msgstr "nav pārbaudīts"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Home page"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "Links"
msgstr "Saites"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Default"
msgstr "Noklusētā vērtība"
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taksonomijas termini"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgot"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Lasīt šī ieraksta pilnu versiju."
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Pārlekt uz šīs ziņas pirmo komentāru."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Pārlekt uz šīs ziņas pirmo jauno komentāru."
msgid "Add new comment"
msgstr "Pievienot komentāru"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Pievienot jaunu komentāru lapai."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Dalieties ar Jūsu domām un viedokli attiecībā uz šo ziņu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "View user profile."
msgstr "Skatīt lietotāja profilu."
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāts"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misija"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
