# French translation of AD Redoable (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AD Redoable (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "left sidebar"
msgstr "barre de gauche"
msgid "right sidebar"
msgstr "barre de droite"
msgid "footer"
msgstr "pied de page"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "content top"
msgstr "haut du contenu"
msgid "content bottom"
msgstr "bas du contenu"
msgid " in "
msgstr " dans "
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "navigation bar"
msgstr "barre de navigation"
msgid "closure"
msgstr "clôture"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Paramètres du fil d'Ariane"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Séparateur du fil d'Ariane"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Afficher le lien vers la page d'accueil dans le fil d'Ariane."
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Ajouter le séparateur à la fin du fil d'Ariane"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "edit block"
msgstr "modifier le bloc"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "modifier le contenu de ce bloc"
msgid "configure this block"
msgstr "configurer ce bloc"
msgid "edit view"
msgstr "modifier la vue"
msgid "edit the view that defines this block"
msgstr "éditer la vue qui définit ce bloc"
msgid "edit menu"
msgstr "modifier le menu"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "modifier le menu qui définit ce bloc"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Afficher l'édition du bloc au survol"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Lors du survol d'un bloc, les utilisateurs privilégiés verront les "
"liens d'édition du bloc."
msgid "Only in admin section"
msgstr "Uniquement dans l'administration"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "Texte uniquement. N'oubliez pas les espaces."
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Utile quand le fil d'Ariane est placé juste avant le titre."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Ajouter le titre du contenu à la fin du fil d'Ariane"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Utile quand le fil d'Ariane n'est pas placé juste avant le titre."
