# Lithuanian translation of Ad Lightbox (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ad Lightbox (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "default"
msgstr "įprasta"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "active"
msgstr "aktyvus"
msgid "Minimum height"
msgstr "Mažiausias aukštis"
msgid "Minimum width"
msgstr "Mažiausias plotis"
msgid "image"
msgstr "paveikslėlis"
msgid "pending"
msgstr "laukia"
msgid "Destination URL"
msgstr "Paskirties URL."
msgid "Maximum height"
msgstr "Didžiausias aukštis"
msgid "Maximum width"
msgstr "Didžiausias plotis"
msgid "view uploaded files"
msgstr "peržiūrėti įkeltus failus"
msgid ""
"No images have been uploaded.  Please upload an image via the <em>File "
"attachments</em> form section below.<br />"
msgstr ""
"Neįkeltas joks paveikslėlis. Prašome įkelti paveikslėlį per "
"<em>File attachments</em> formą žemiau.<br />"
msgid "http://www.sample.org/"
msgstr "http://www.sample.org/"
msgid "Mouseover"
msgstr "Žymė"
msgid ""
"Optionally enter text to appear when a mouse pointer hovers over the "
"ad image."
msgstr ""
"Jei norite, įveskite tekstą, kuris bus matomas užvedus pelę ant "
"reklamos paveikslėlio."
msgid ""
"Enter the complete URL where you want people to be redirected when "
"they click on this advertisement.  The URL must be valid and begin "
"with http:// or https://, for example %url, unless you !disable.  If "
"you do not enter a URL, the advertisement will not be clickable."
msgstr ""
"Įveskite pilną URL adresą, kuriuo norite nukreipti žmones, "
"paspaudusius ant šios reklamos. URL adresas turi būti tinkamas ir "
"prasidėti http:// arba https://. Jei neįvesite jokio URL adreso, "
"reklama niekur nenukreips."
msgid "disable URL validation"
msgstr "išjungti URL validavimą"
