# Occitan translation of Advertisement (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "default"
msgstr "defaut"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "remove"
msgstr "suprimir"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Getons de substitucion"
msgid "never"
msgstr "pas jamai"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "<none>"
msgstr "--pas cap--"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "action"
msgstr "accion"
msgid "file"
msgstr "fichièr"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Corrièr electronic mandat a %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Impossible de mandar un corrièr electronic a %recipient"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "Always"
msgstr "Totjorn"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globals"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimir tot"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "External"
msgstr "Extèrne"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "false"
msgstr "fals"
msgid "true"
msgstr "verai"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
msgid "Edit group"
msgstr "Editar lo grop"
msgid "Probability"
msgstr "Probabilitat"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "Refine"
msgstr "Afinar"
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
msgid "Minimum height"
msgstr "Nautor minimala"
msgid "Minimum width"
msgstr "Largor minimala"
msgid "role"
msgstr "ròtle"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "permission"
msgstr "permission"
msgid "on"
msgstr "activat"
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
msgid "New"
msgstr "Novèl"
msgid "details"
msgstr "detalhs"
msgid "image"
msgstr "imatge"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
msgid "Container name"
msgstr "Nom del contenidor"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "where"
msgstr "ont"
msgid "Display type"
msgstr "Tipe d'afichatge"
msgid "Maximum height"
msgstr "Nautor maximala"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largor maximala"
msgid "view uploaded files"
msgstr "veire los fichièrs transferits"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
