# Persian, Farsi translation of Advertisement (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Delete group"
msgstr "حذف گروه"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "error"
msgstr "خطا"
msgid "all"
msgstr "همه"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "remove"
msgstr "حذف"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ>"
msgid "Last month"
msgstr "ماه گذشته"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "action"
msgstr "عملکرد"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "پست الکترونیکی به %recipient ارسال شد"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr ""
"امکان ارسال پست الکترونیکی به %recipient "
"وجود ندارد"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه‌های به‌روزرسانی"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
msgid "End"
msgstr "پایان"
msgid "External"
msgstr "خارجی"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Clicks"
msgstr "کلیک‌ها"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
msgid "expired"
msgstr "منقضی شده"
msgid "Edit group"
msgstr "ویرایش گروه"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "Refine"
msgstr "تصفیه"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
msgid "Minimum height"
msgstr "حداقل ارتفاع"
msgid "Minimum width"
msgstr "حداقل عرض"
msgid "role"
msgstr "نقش"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "permission"
msgstr "مجوز"
msgid "on"
msgstr "در"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
msgid "New"
msgstr "جدید"
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
msgid "is"
msgstr "است"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
msgid "Container name"
msgstr "نام نگهدارنده"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "که"
msgid "1"
msgstr "۱"
msgid "This month"
msgstr "این ماه"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "Advertisements can be randomly displayed to visitors of your website."
msgstr ""
"تبلیغات می‌تواند به صورت تصادفی به "
"بازدیدکننده‌ها نمایش داده شود."
msgid "Scheduling"
msgstr "زمان‌بندی"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"
msgid "Configure and manage your advertising system."
msgstr "پیکربندی و مدیریت سیستم تبلیغات شما."
msgid "permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "An advertising system for Drupal powered websites."
msgstr ""
"یک سامانه تبلیغات برای وب‌سایت‌های "
"بر پایه دروپال."
msgid "Embed ads in content."
msgstr "تعبیه کردن تبلیغات در محتوا."
msgid "Maximum height"
msgstr "حداکثر ارتفاع"
msgid "Maximum width"
msgstr "حداکثر عرض"
msgid "view uploaded files"
msgstr "مشاهده فایل‌های بارگذاری شده"
msgid "Enhances the ad module to support static text ads."
msgstr ""
"ماژول تبلیغات را برای پشتیبانی از "
"تبلیغات متنی ثابت ارتقا می‌دهد."
msgid "always"
msgstr "همیشه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "<any>"
msgstr "<هر>"
msgid "Generate report"
msgstr "تولید گزارش"
