# Belarusian translation of Advertisement (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Delete group"
msgstr "Выдаліць групу"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "all"
msgstr "усе(ё)"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Container"
msgstr "Кантэйнер"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "remove"
msgstr "выдаленне"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "<none>"
msgstr "-Няма-"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "action"
msgstr "дзеянне"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Даслаць емэйл %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Немагчыма даслаць емэйл %recipient"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Update options"
msgstr "Налады абнаўлення"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Global settings"
msgstr "Усеагульныя налады"
msgid "active"
msgstr "актыўны"
msgid "Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "Recipient"
msgstr "Адрасат"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрэса"
msgid "false"
msgstr "ня слушна"
msgid "true"
msgstr "слушна"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Абнаўленне было выканана."
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Today"
msgstr "Сёння"
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
msgid "Minimum height"
msgstr "Мінімальная вышыня"
msgid "Minimum width"
msgstr "Мінімальная шырыня"
msgid "role"
msgstr "роля"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "permission"
msgstr "правы"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубліраваць"
msgid "details"
msgstr "падрабязнасці"
msgid "image"
msgstr "малюнак"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Container name"
msgstr "Імя кантэйнера"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "where"
msgstr "дзе"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Display type"
msgstr "Тып паказу"
msgid "permissions"
msgstr "дазволы"
msgid "Maximum height"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Maximum width"
msgstr "Максімальная шырыня"
msgid "view uploaded files"
msgstr "прагледзець запампаваныя файлы"
