# Turkish translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Delete group"
msgstr "Grubu sil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Action"
msgstr "Hareket"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "error"
msgstr "hata"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "asla"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "<none>"
msgstr "<hiçbiri>"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "type"
msgstr "çeşit"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "action"
msgstr "eylem"
msgid "file"
msgstr "dosya"
msgid "status"
msgstr "durum"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "E-posta gönderildi: %recipient."
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "E-posta gönderilemedi: %recipient."
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "active"
msgstr "etkin"
msgid "Delete all"
msgstr "Hepsini sil"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Ad groups"
msgstr "Reklam grupları"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklama"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "false"
msgstr "yanlış"
msgid "true"
msgstr "doğru"
msgid "Edit group"
msgstr "Grup düzenle"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "Refine"
msgstr "Yeniden ayarla"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
msgid "Minimum height"
msgstr "En az yükseklik"
msgid "Minimum width"
msgstr "En az genişlik"
msgid "role"
msgstr "rol"
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
msgid "permission"
msgstr "izin"
msgid "details"
msgstr "detaylar"
msgid "image"
msgstr "imaj"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "pending"
msgstr "beklemede"
msgid "Container name"
msgstr "Kapsayıcı adı"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "where"
msgstr "öyle ki"
msgid "Maximum height"
msgstr "En fazla yükseklik"
msgid "Maximum width"
msgstr "En fazla genişlik"
msgid "view uploaded files"
msgstr "yüklenmiş dosyaları göster"
msgid "edit any advertisement"
msgstr "herhangi bir reklamı düzenleyebilme"
