# Romanian translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "error"
msgstr "eroare"
msgid "File"
msgstr "Fişier"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "remove"
msgstr "șterge"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "niciodată"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "type"
msgstr "tip"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "action"
msgstr "acţiune"
msgid "file"
msgstr "fişier"
msgid "status"
msgstr "stare"
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "A fost trimis un e-mail către %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Nu se poate trimite e-mail către %recipient"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Update options"
msgstr "Opţiuni de actualizare"
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Location"
msgstr "Locaţia"
msgid "Global settings"
msgstr "Opţiuni globale"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
msgid "Height"
msgstr "Inălţime"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Today"
msgstr "Azi"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "role"
msgstr "rol"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "permission"
msgstr "permisiune"
msgid "details"
msgstr "detalii"
msgid "image"
msgstr "imagine"
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "Container name"
msgstr "Numele containerului"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "and"
msgstr "şi"
msgid "where"
msgstr "unde"
msgid "view uploaded files"
msgstr "afişează fişierele încărcate"
