# Korean translation of Advertisement (6.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (6.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "delete"
msgstr "삭제"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "error"
msgstr "오류"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "default"
msgstr "기본값"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Weight"
msgstr "무게"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "편집"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Time"
msgstr "시각"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "자리표시자 토큰"
msgid "never"
msgstr "없음"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "<none>"
msgstr "<없음>"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "type"
msgstr "종류"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "action"
msgstr "액션"
msgid "file"
msgstr "파일"
msgid "status"
msgstr "상태"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항(Options)"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "%recipient 에 메일이 발송되었습니다."
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "%recipient 에 메일을 발송할 수 없었습니다."
msgid "Create"
msgstr "제작"
msgid "Update options"
msgstr "업데이트 옵션"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Global settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "active"
msgstr "활동"
msgid "Delete all"
msgstr "모두 삭제"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Recipient"
msgstr "수신자"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
msgid "Edit group"
msgstr "그룹 수정하기"
msgid "The update has been performed."
msgstr "업데이트 했습니다."
msgid "Refine"
msgstr "세밀하게 구별"
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
msgid "Minimum height"
msgstr "최소 높이"
msgid "Minimum width"
msgstr "최소 너비"
msgid "role"
msgstr "역할"
msgid "Permissions"
msgstr "사용자 권한"
msgid "permission"
msgstr "권한"
msgid "details"
msgstr "세부 사항"
msgid "image"
msgstr "이미지"
msgid "is"
msgstr ":"
msgid "Container name"
msgstr "컨테이너 이름"
msgid "Reports"
msgstr "보고서"
msgid "and"
msgstr ","
msgid "where"
msgstr "-"
msgid "Maximum height"
msgstr "최대 높이"
msgid "Maximum width"
msgstr "최대 너비"
msgid "view uploaded files"
msgstr "올린 파일 보기"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in to generate the URL "
"path. Some tokens may not be available, depending on the context in "
"which the action is triggered."
msgstr ""
"다음 자리표시자 토큰들을 URL 경로를 생성하는데 "
"사용할 수 있습니다. 액션이 시작되는 상황에 따라 "
"몇몇 토큰들을 사용하지 못할 수도 있습니다."
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
